Marillion - Going Under


Tłumaczenie Tomasza

Czy źle jest mówić do siebie
Skoro nikogo nie ma?
Sprawdzam tylko, czy nie utonąłem
Niczym wyrzucona na plażę bezbronna mewa
Czy nie rozumiesz, że nic nie wypaliło
I że po prostu zwariowaliśmy

Nic nie mam na swoją obronę
Zbyt często uciekam
Kiedyś próbowałem już wszystkiego
Teraz chcę być właśnie takim
W ten sposób o wiele mi łatwiej
Lecz tonę coraz szybciej
Tracę grunt pod nogami
Czyżbym aż tak już zwariował?

Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1987-07-14

Druga wersja:

Czy to nie dobrze mówić do siebie
Nawet, gdy nie ma obok nikogo
Sprawdzam tylko czy nie przykryła mnie woda
Lub nie zostałem wyrzucony na plaże
Niczym foka skazana na śmierć
Czy nie rozumiesz, że nic nie szło zgodnie z planem
Więc uciekłem w szaleństwo
Zacząłem pić
Licząc, że jakoś to będzie

Nie mam niczego na swoją obronę
I nic więcej do powiedzenia
Z wyjątkiem, że taki już jestem
Zawsze stawiam na swoim
Wygląda jednak na to, że zbyt często uciekam

Kiedyś spróbuje wszystkiego
I tacy właśnie powinniśmy być
Lecz w końcu zawsze wpadamy w kolejny nałóg
Nałóg, którego nie umiem się pozbyć

Czy rozumiesz, że takie życie właśnie wybieram
W ten sposób wszystko wydaje się łatwe
Lecz tonę szybko
Tracę grunt pod nogami
Czyżbym aż tak bardzo oszalał

Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1987-10-02



Audycje

1987-07-14 - Audycja (NTB)

1987-10-02 - Marillion ‎– Clutching At Straws (KP)

1992-04-17 - Audycja Wielkopiątkowa (SP)

1992-07-25 - Audycja (TPK)