Życie Briana (1979)
Gatunek
Komedia
Reżyser
Terry Jones
Podstawowe informacje
MONTY PYTHON'S LIFE OF BRIAN; reżyseria: Terry Jones, scenariusz: Graham Chapman, Terry Gilliam, John Cleese, Eric Idle, Terry Jones, Michael Palin, zdjęcia: Peter Biziou,
Obsada
Graham Chapman, Terry Gilliam, John Cleese, Eric Idle
Opis
Brytyjska grupa komików Monty Pythona bierze na muszkę w swym czwartym filmie - Biblie. Z dowcipem, który zdaniem wielu wierzących wykracza daleko poza granice dobrego smaku, z odpowiednią porcją cynizmu i czarnego humoru opowiada o Judejczyku Brianie (Graham Chapman), który urodził się w tym samym czasie, co Chrystus. Ciągle spotyka Jezusa i ostatecznie też umiera na krzyżu jako męczennik, jednakże wraz z innymi ukrzyżowanymi śpiewa piosenkę "Always Look on the Bright Side of Life", która staje się hitem w Stanach Zjednoczonych i Wielkiej Brytanii. Chrześcijańskie i żydowskie grupy - głównie w USA - domagały się zakazu wyświetlania filmu, jednakże bez powodzenia. W licznych kinach należał on aż po lata dziewięćdziesiąte do standardowych pozycji, przede wszystkim w okresie Bożego Narodzenia. źródło: Kronika Filmu, Wydawnictwo KRONIKA, Warszawa 1995.
Opracował
TK
Komentarze/recenzje
"Żywot Briana" w przekładzie Tomasza nie został użyty w żadnym oficjalnym wydaniu, zarówno DVD, jak i VHS. Film w tłumaczeniu Tomka został wyemitowany tylko dwa razy, w telewizji TVN - 22 maja 1999, a później został powtórzony przez RTL7 - 12 marca 2000 roku. Na kasecie przechowałem nagranie z RTL7.
Tekst polski do wydania VHS (dystrybucja Best Film) napisał człowiek, który był odpowiedzialny za korektę tłumaczenia Tomasza dla TVN-u. Dokonał tam trochę zmian kosmetycznych. A ponieważ mocno nie zgadzał się z pierwotnym tekstem Tomasza, postanowił przerobić go tak bardzo, że obie wersje tekstu różniły się diametralnie. I ta przerobiona wersja, mylona niekiedy z tłumaczeniem Tomka, została użyta w wydaniu VHS (lektor Tomasz Knapik). Jako że tekst właściwie nie był tłumaczeniem, a przeróbką, w wydaniu VHS postanowiono nie podawać nazwiska autora. Jest tam tylko tekst: "Wersja polska: Best Film".
Kilka lat temu także telewizja Alekino wyemitowała "Żywot Briana" w przekładzie Tomka. Wykorzystali oni transkrypcję tekstu listy dialogowej, która była dostępna na fanowskiej stronie "Monty Python's Modrzew". Jeden z członków kiedyś spisał cały tekst z emisji TVN-u, niestety swojej kopii już nie ma. Przy okazji dowiedziałem się też, że TVN także nie posiada już kopii, a telewizja RTL nie istnieje. Emisję z AleKino udało mi się zdobyć, nagraną cyfrowo 25 października 2011 roku i rzeczywiście wykorzystany tekst jest transkrypcją z fanowskiej strony o Monty Pythonie "Modrzew", bo lektor o tym wspomina:
Wersja polska: Platforma NC+
Nagranie: Studio Publishing
Tłumaczenie: Tomasz Beksiński
"Piosenka Briana" w przekładzie Juliusza Michała Masłowskiego
Fragmenty "Kazania na górze" według Biblii Tysiąclecia
Serdeczne podziękowania dla serwisu Monty Python's Modrzew za pomoc w dotarciu do wersji opracowań Tomasza Beksińskiego
Opracowanie tekstu: Patryk Steczek
Czytał: Maciej Gudowski
Autor: Vampirek