Nick Cave & the Bad Seeds - The Kindness of Strangers


Tekst utworu

They found Mary Bellows cuffed to the bed
With a rag in her mouth and a bullet in her head
O poor Mary Bellows

She'd grown up hungry, she'd grown up poor
She left her home in Arkansas
O poor Mary Bellows

She wanted to see the deep blue sea
She travelled across Tennessee
O poor Mary Bellows

She met a man along the way
He introduced himself as Richard Slade
O poor Mary Bellows

Poor Mary thought that she might die
When she saw the ocean for the first time
O poor Mary Bellows

She checked into a cheap little place
Richard Slade carried in her old suitcase
O poor Mary Bellows

";I'm a good girl, sir";, she said to him
I couldn't possibly permit you in
O poor Mary Bellows

Slade tipped his hat and winked his eye
And turned away without goodbye
O poor Mary Bellows

She sat on her bed and thought of home
With the sea breeze whistling all alone
O poor Mary Bellows

In hope and loneliness she crossed the floor
And undid the latch on the front door
O poor Mary Bellows

They found her the next day cuffed to the bed
A rag in her mouth and a bullet in her head
O poor Mary Bellows

So mothers keep your girls at home
Don't let them journey all alone
Tell them this world is full of danger
And to shun the company of strangers
O poor Mary Bellows
O poor Mary Bellows



Tłumaczenie Tomasza

Znaleźli Mary Bellows przykutą do łóżka.
Z łachmanem wetkniętym w usta i z kulą w głowie

Dorastała w nędzy i głodzie
Więc wyjechała z domu w Arkansas

Chciała zobaczyć błękit morza
Przebyła cały stan Tennessee

Po drodze spotkała mężczyznę,
Przedstawił się jako Richard Slade

Biedna Mary obawiała się, że umrze z wrażenia
Na widok Oceanu

Wynajęła tani pokój
A Richard Slade wniósł jej bagaż

"Jestem przyzwoitą dziewczyną" powiedziała
"I nie mogę pana zaprosić"

Slade dotknął kapelusza, mrugnął do niej
I wyszedł bez słowa pożegnania

A ona usiadła na łóżku myśląc o domu
Słuchając w samotności podmuchów morskiego wiatru

W nadziei podeszła do drzwi
I odsunęła zasuwkę

Następnego ranka znaleźli ją przykutą do łóżka
z łachmanem w ustach i kulą w głowie

Mamusie trzymajcie córki w domach
Nie pozwalajcie im podróżować samotnie
Powiedzcie im, ten świat jest pełen niebezpieczeństw
Należy unikać towarzystwa obcych
Biedna Mary Bellows

Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1996-02-17



Audycje

1996-02-17 - Na miotłach do księżyca (TPK)