XIII. Století - Upír s houslemi


Tłumaczenie Tomasza

Z nadejściem nocy
Pojawiłaś się niczym gwiazda w ciemnościach
Dotyk piekieł,
Słowa demonów i gorąca krew na rękach
Tony, które wyczarowujesz ze skrzypiec
Są muzyką do księżyca
Dary ciemności towarzyszą ci
Twoja muzyka jest niczym namiętność
A dzikie kobiety dookoła
Wygłodniałe niczym wilczyce
Gdy je pod osłoną nocy jak warownie zdobywasz
Twoje palce tańczą balet
Jak tancerki na strunach
Twoje ręce płaczące szkarłatnymi łzami
Gdy grasz
Twoja muzyka jest mroczną namiętnością
Dzikie kobiety spragnione pieszczot,
Które rozdajesz jak smagnięcia pejczem
W ekstazie erotycznej
Upiór ze skrzypcami grał
Dotyk demonów na rękach zbroczonych krwią
Twoje oczy – zimny głaz
Nie ma w nich życia
Wszystko złożyłeś na ołtarzu muzyki
Szalony kochanku
Jesteś mną a ja tobą
Klątwa wampirów drzemie w nas
Upiór ze skrzypcami, który wabi
Prowadzisz poprzez grobowy mrok
Twoja muzyka jest namiętnością
A dzikie kobiety wokół nas
Wygłodniałe niczym wilczyce
Gdy je pod osłoną nocy jak warownie zdobywasz
Upiór ze skrzypcami z krwią na rękach…

Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1997-05-03



Audycje

1996-04-27 - Wiosenna Walpurgia (1996) (TPK)

1996-05-25 - Seans ekstrawagancji nietoperzastych (TPK)

1996-06-22 - Potwory z Duchami (TPK)

1996-07-27 - Audycja z poślizgiem! (TPK)

1996-12-21 - Dla miłości można oddać wszystko (TPK)

1997-05-03 - Nareszcie jest maj (TPK)