Marillion - Garden Party
Tłumaczenie Tomasza
Wydają dziś przyjęcie w ogrodzie
Ślą zaproszenia dla debiutantów
I tak karierowicze polerują szczeble kariery
A samowolni synowie na nowo odnajdują ojców
Wściekłe jaja i ogórki w kolejce
Brutalnie budzone ze swej drzemki
Nadszedł znów czas mordu na trawnikach
Przy spokojnych wodach
Korki od szampana strzelają w słońce
Śmigające jaskółki uciekają przed dźwiękami skrzypiec
Zbombardowane Straussem chowają się nadąsane
Pod zmurszałymi daszkami
Aperitify wypite w nadmiarze
Powalają konsumentów na trawę
Pary włóczą się po krużgankach
Męty społeczne cytują Chaucera
Syn doktora, córka pastora
Gdzie ... czemu nie ... czy powinni? ... czy wypada?
Proszę nie kłaść się na trawie
Chyba, że w męskim towarzystwie
Czy mogę się ośmielić i zaproponować Otella?
Kajakowanie to wspaniała zabawa
Polowanie z psami
Rugby
Zapraszamy, tak mówią
Więc, kajakuje, poluje,
Chleje, osuwam się
Kołyszę i dupczę
To mi przyjęcie
Angie pudruje siniaka
A jej matka uśmiecha się... też to robiła
Gaduły ględzą, plotki piętnują
Pozerzy pozują, fotoreporterzy błyskają fleszami
Uśmiechy zbrukane sztucznym wdziękiem
Padamy w królewskie ramiona
To na pewno będzie w jutrzejszych brukowcach
A potem wracamy i znikamy w tłumie
Ach cóż to za tłum!
Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1987-09-29
Audycje
1986-12-07 - Depeche Mode, Marillion (WP)
1987-09-28 - Marillion - "Script For A Jester's Tear" (KP)
1987-09-30 - Marillion - "Real To Reel" (KP)