XIII. Století - Evangelium
Tłumaczenie Tomasza
W świetle pochodni suną kondukty
W bagnie życia wszyscy cię okłamują
Ta noc dobiega końca i nadchodzi dzień
Spadają gwiazdy, wyraź więc jakieś życzenie
Jak Księżyc, Ogień i Krzyż
Astralny podróżnik wyłamał kraty
Spytaj bóstwa którędy wyjść
Myśmy błogosławili noc i przeklinali dzień
Dobrze wiem o twoich łzach, rozczarowaniu i bólu
Wypijmy na chwałę Szatana, stłuczmy kielichy
Miłość jest ślepa a namiętność wygasła
Wampiryczne wersety,
Czegóż więcej chcesz?
Zasiądziesz na Tronie Cierpienia, na ciele poczujesz krwawe dotknięcie
A Nosferatu ukaże swe oblicze
To jest ta wiara, potęga i moc
Znamiona mroczne, ciemne jak noc
Gdzie jest twoja siła, gdzie twój kunszt
Nosferatu nadchodzi z nową Ewangelią
To jest ta wiara, potęga i moc
Magia czarna, posępna jak noc
Gdzie twoja siła
Bezgłośnie się śmiej
I zawieś na szyi pentagram wilkołaka
Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1997-04-05
Audycje
1996-04-27 - Wiosenna Walpurgia (1996) (TPK)
1996-12-28 - Ilustracja mitu o Orfeuszu i Eurydyce (TPK)
1997-04-05 - Przed i po zarazem (TPK)