Fish - A Gentleman's Excuse Me


Tłumaczenie Tomasza

Czy wciąż przechowujesz papierowe kwiaty w dolnej szufladzie wśród belgijskich koronek?
I wyjmujesz je co roku by patrzeć jak bledną kolory?
Czy wciąż wierzysz w bajki, w obronne mury lśniących zamków
Bezpieczne przed smokami ukrytymi w pieczarach pod wzgórzem?
Czy wciąż jesteś rosyjską księżniczką, uratowaną przez cygańskiego tancerza?
Czy dla każdego kto posłucha, wciąż masz jeszcze jakąś opowieść?
Żyjesz we własnej fantazji, twój pamiętnik to romantyczna fikcja

Czy nie widzisz, że ciężko mi z tym, czy rozumiesz, co staram się powiedzieć?
To będzie dżentelmeńska wymówka, zrobię więc jeden krok w bok
Wbij to sobie do głowy, zmęczył mnie ten taniec
Gdyż aby zrobić krok do przodu, cofamy się o dwa do tyłu

Wiem, że nadal lubujesz się w staromodnych walcach, kochasz swoje odbicie w lustrze, z którym flirtujesz sunąc po parkiecie
Lecz gdybym powiedział ci, że muzyka już nie gra, czy chciałabyś mnie wysłuchać?
Że twoje zaproszenie na tańce jest puste, że nikogo przy tobie nie ma?
Czy wciąż jeszcze wierzysz w Świętego Mikołaja i że jakiś milioner
Szuka właśnie twoich drzwi, mając w ręku klucz do życia, którego i tak nigdy nie zrozumiesz?
Wszystko co mogę ci dać, to tylko miłość, dam ją za darmo
A jej wartość zobaczysz, kiedy zrozumiesz to, co staram się powiedzieć

To będzie dżentelmeńska wymówka, wbij to sobie do głowy
Ten taniec mnie zmęczył
Pamiętaj, że po tym kroku do przodu, odwrotu nie będzie
A taniec już mi się znudził
Koniec z tańcem

Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1990-02-25



Audycje

1990-02-11 - Fish - "Vigil In The Wilderness Of Mirrors" (WP)

1990-09-21 - Audycja (CNR)

1997-10-11 - Film na dużym ekranie (TPK)