Marillion - Script for a Jester's Tear


Tłumaczenie Tomasza

A wiec znów jestem
Na placu zabaw złamanych serc
Jeszcze jedno doświadczenie, jeszcze jedna notatka
W pamiętniku
I zarazem jeszcze jedno emocjonalne samobójstwo
Przedawkowałem uczucia i dumę
Za późno już by powiedzieć, że Cię kocham
Za późno by raz jeszcze odegrać przedstawienie
Porzucając relikwie
Na placu moich wczorajszych zabaw

Przegrywam na huśtawkach,
Przegrywam na karuzelach
Zbyt wiele, zbyt szybko, zbyt daleko, zbyt późno
Zabawa skończona

Odtwarzam swoją role w klasycznym stylu
Rolę męczennika
Z wyrytym na twarzy bolesnym uśmiechem
Aby wykrwawić rymy tej piosenki
Opisać rytuały mające poprawić moje błędy
Skomponować epitafium dla zaprzepaszczonego marzenia
I egzorcyzmami wskrzesić bezgłośny krzyk
Krzyk zrodzony z cierpienia

Nie napisałem nigdy tej miłosnej pieśni
Bo zawsze brakowało mi słów
Teraz smutny we wspomnieniach
Czyżbym spoglądał przez ideał?
Badam cienie po drugiej stronie poranka
Cienie po drugiej stronie żałoby
Obiecane wesele stało się stypą

Głupiec zbiegły z raju
Spojrzy przez ramię i zapłacze
Usiądzie i gryząc narcyzy
Będzie powtarzał "dlaczego?"
Ty zaś dorośniesz i odejdziesz z placu zabaw
Gdzie pocałowałaś swego księcia
I znalazłaś swoja żabę

Zapamiętaj błazna, który pokazał ci przepis na łzy
Ja wytrwam w swoim spokoju na zawsze
Gdy ty paradować będziesz w swej ślubnej sukni
W ciszy mego wstydu
Niemowa, który nauczył się pieśni syren
Śpiewa teraz solo
W tej zabawie jestem teraz sam
A zabawa skończona

Czy wciąż jeszcze umiesz powiedzieć, że mnie kochasz?

Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1987-09-28

Druga wersja:

Jeszcze jedno doświadczenie
Jeszcze jeden zapis w pamiętniku
Jeszcze jedno emocjonalne samobójstwo

Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1987-12-29

Trzecia wersja:

I tak oto znalazłem się na placu zabaw załamanych serc.
Wesele stało się czuwaniem przy zwłokach

Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1991-07-27

Czwarta wersja:

A więc znów jestem
Na placu zabaw złamanych serc
Jeszcze jedno doświadczenie
Jeszcze jedna notatka w pamiętniku
I zarazem jeszcze jedno emocjonalne samobójstwo

Przedawkowałem uczucia i dumę
Za późno już powiedzieć, że cię kocham
Za późno by raz jeszcze odegrać przedstawienie
Porzucając relikwie na placu moich wczorajszych zabaw

Przegrywam na huśtawkach
Przegrywam na karuzelach
Zbyt wiele, zbyt szybko, zbyt daleko, zbyt późno
Zabawa skończona

Odtwarzam swoją rolę w klasycznym stylu
Rolę męczennika z wyrytym na twarzy bolesnym uśmiechem
Aby wykrwawić rymy tej piosenki
Opisać rytuały mające poprawić moje błędy
Skomponować epitafium dla zaprzepaszczonego marzenia
I egzorcyzmami wskrzesić bezgłośny krzyk
Krzyk zrodzony z cierpienia

Nie napisałem nigdy tej miłosnej pieśni
Bo zawsze brakowało mi słów
Teraz smutny we wspomnieniach, czyżbym spoglądał przez ideał?
Badam cienie po drugiej stronie poranka
Cienie po drugiej stronie żałoby
Obiecane wesele stało się stypą

Głupiec zbiegły z raju
Spojrzy przez ramię i zapłacze
Usiądzie i gryząc narcyzy będzie powtarzał "dlaczego?"
Ty zaś dorośniesz i odejdziesz z placu zabaw
Gdzie pocałowałaś swego księcia i znalazłaś swoją żabę

Zapamiętaj błazna, który pokazał ci przepis na łzy
​​​​​​​Ja wytrwam w swoim spokoju na zawsze
Gdy ty paradować będziesz w swojej ślubnej sukni
W ciszy mego wstydu niemowa, który nauczył się pieśni syren
Śpiewa teraz solo
W tej zabawie jestem sam
Zabawa skończona

Czy wciąż umiesz powiedzieć, że mnie kochasz?

Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1991-12-14



Audycje

1986-12-07 - Depeche Mode, Marillion (WP)

1987-09-28 - Marillion - "Script For A Jester's Tear" (KP)

1987-12-29 - Audycja (NTB)

1991-07-27 - Edgar Allan Poe (TPK)

1991-12-14 - Krucze rekolekcje (TPK)