Genesis - Mad Man Moon


Tłumaczenie Tomasza

Czy było to lato, kiedy rzeka wyschła?
A może sprawiła to jeszcze jedna tama
Kiedy groźny widok płatka śniegu
Czerwcową porą, mógł być źródłem ulgi
Tak bardzo cię kocham
Płakałem kiedyś, dawno temu
Lecz to właśnie ja zdecydowałem się odejść

Na zawsze uwięziony w pustynnej krainie
Zwątpiłem w istnienie morza
Jeśli ta pustynia będzie tu zawsze
To powiedz mi, co stanie się ze mną?
Może ja zamienię się w deszcz

To musiał być tylko jeszcze jeden sen
Sen o księżycu szaleńca

Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1988-02-02

Druga wersja:

Czy było to latem, kiedy wyschła rzeka?
A może zbudowali kolejną tamę?
Strach przed ujrzeniem płatka śniegu w czerwcu
Mógł być wtedy źródłem ulgi
Tak bardzo cię kocham
Kiedyś dawno temu, płakałem
Lecz to ja zdecydowałem się wyruszyć w drogę
I zniknąć za horyzontem
Choć podobno tylko ptaki zdolne są żyć tak wysoko

Udałem więc, że mam skrzydła
Wzleciałem w powietrze
Pofrunąłem do miejsc, których nie widziały nawet chmury
I znalazłem się zbyt blisko piaszczystych równin
Gdzie tysiące miraży, pasterzy kłamstw
Zmusiły mnie do wylądowania i przebrania się
I teraz na zawsze wśród piasków
Przestaję już wierzyć w istnienie morza

Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1992-07-25



Audycje

1988-02-02 - Kruk w NTB - część 3 (NTB)

1988-07-10 - Genesis - "A Trick Of TheTail" (1976), "Wind And Wuthering" (1976) (WP)

1992-07-25 - Audycja (TPK)

1995-03-10 - Genesis z Philem Collinsem (CNZ)

1997-09-06 - Calling All Stations (TPK)