XIII. Století - Ten starý dům se rozpadá
Tłumaczenie Tomasza
Ten stary dom wali się
Jak życie me w chwili tej
Jak więdną wieńce na cmentarzach
Jak rozpada się przyjaźń i miłość umiera
Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1997-11-01
Druga wersja:
Ten stary dom wali się
Jak życie me w tej chwili
Jak więdną wieńce na cmentarzach
Jak rozpada się przyjaźń i umiera miłość
Ten stary dom się wali
Skrzydła ptaków zataczają kręgi
Ich szum wzywa do lotu
Dusza spragniona barw tęczy
Odliczanie kroków zmarnowanych
Umęczone ciało nie może unieść ręki twej
Ten stary dom wali się
Jak roztrzaskują się horoskopy
Jak rozsypują się posągi z kamienia
Jak rozpada się moja trumna
Jak odchodzą w niepamięć chorały kościelne
Dusza spragniona barw tęczy
Napełniona mrocznymi cieniami
Umęczone ciało natęża siły
By unieść twoją rękę
Ten stary dom wali się
Znajdź drogę mą
Wypowiedz moje życzenie
Ten dom wali się tak jak opadają skrzydła Ikarów
Obejmij mnie mocno
Pokaż mi drogę
Urzeczywistnij moje marzenia
Ten stary dom wali się w bezlitosnej ułudzie losu
Dusza spragniona barw tęczy
Goją się rany na skrzydłach aniołów
Umęczone ciało natęża siły
I wreszcie, wreszcie uniosło twoją rękę
Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1997-04-12
Audycje
1997-04-12 - Alive but dead (TPK)
1997-11-01 - Muzyczne znicze (TPK)