XIII. Století - Ten starý dům se rozpadá


Tłumaczenie Tomasza

Ten stary dom wali się
Jak życie me w chwili tej
Jak więdną wieńce na cmentarzach
Jak rozpada się przyjaźń i miłość umiera

Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1997-11-01

Druga wersja:

Ten stary dom wali się
Jak życie me w tej chwili
Jak więdną wieńce na cmentarzach
Jak rozpada się przyjaźń i umiera miłość

Ten stary dom się wali
Skrzydła ptaków zataczają kręgi
Ich szum wzywa do lotu
Dusza spragniona barw tęczy
Odliczanie kroków zmarnowanych
Umęczone ciało nie może unieść ręki twej

Ten stary dom wali się
Jak roztrzaskują się horoskopy
Jak rozsypują się posągi z kamienia
Jak rozpada się moja trumna
Jak odchodzą w niepamięć chorały kościelne
Dusza spragniona barw tęczy
Napełniona mrocznymi cieniami
Umęczone ciało natęża siły
By unieść twoją rękę

Ten stary dom wali się
Znajdź drogę mą
Wypowiedz moje życzenie
Ten dom wali się tak jak opadają skrzydła Ikarów
Obejmij mnie mocno
Pokaż mi drogę
Urzeczywistnij moje marzenia

Ten stary dom wali się w bezlitosnej ułudzie losu
Dusza spragniona barw tęczy
Goją się rany na skrzydłach aniołów
Umęczone ciało natęża siły
I wreszcie, wreszcie uniosło twoją rękę

Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1997-04-12



Audycje

1997-04-12 - Alive but dead (TPK)

1997-11-01 - Muzyczne znicze (TPK)