Peter Hammill - A Louse Is Not a Home


Tłumaczenie Tomasza

Czasami jest tu straszno, czasami bardzo smutno
Czasami myślę, że zniknę
A czasami zdaje mi się, że już to nastąpiło
Pęknięcie przebiega przez taflę mego lustra
Pokruszone szkło zniekształca moją twarz
A światło, wprawdzie jasne i silne
Nie może rozjaśnić mrocznych zakątków tego domu

Był to kiedyś wzniosły pałac
Lecz teraz w każdym rogu czai się widmo rozpaczy
Mieszkałem już w różnych domach, szklanych, ceglanych, ołowianych
A teraz mam wrażenie, że jest tu ze mną jeszcze ktoś

Obserwator bez twarzy, który daje mi do zrozumienia, że powinienem się wynieść
To on niszczy lustra, przestawia ściany
Spogląda na mnie oczami portretów wiszących na ścianach
Grasuje w bibliotece i podsłuchuje rozmowy telefoniczne

A jeśli odejdzie, ja też będę musiał odejść
Może powinienem oczyścić to miejsce?
Może powinienem przenieść się gdzie indziej?
Może całe życie upłynie mi na wątpliwościach w zaciszu tego milczącego domostwa?

Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1991-05-25

Druga wersja:

Czasami jest tu straszno, czasami bardzo smutno
Czasami myślę, że zniknę
A czasami jestem pewien, że już zniknąłem
Pęknięcie przecina taflę mego lustra
Pokruszone szkło zniekształca moją twarz
A światło nie może rozjaśnić mrocznych zakątków tego domu

Kiedyś był to wzniosły pałac
Teraz w każdym kącie czai się widmo rozpaczy
Mam wrażenie, że jest tu ze mną ktoś jeszcze
Obserwator bez twarzy niszczący lustra
Przestawiający ściany, obserwujący mnie oczami portretów
Wiszących na ścianach, grasujący w bibliotece
Czasami straszno tu

Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1992-11-21



Audycje

1991-05-25 - The Sisters of Mercy, Legendary Pink Dots, Peter Hammill (TPK)

1992-11-21 - Zagłada Domu Usherów (TPK)