The Cure - Other Voices


Tłumaczenie Tomasza

Szepczę Twe imię w pustym pokoju
Ocierasz się o moją skórę
Delikatna niczym futerko
Chwytając Ciebie wdycham Twój zapach
Odległe hałasy, inne głosy

Tętnią w mojej zrozpaczonej głowie
Grzeszysz, oddajesz siebie
A wszystkie głosy powiedziały
Zmień się
Zawsze się mylisz

Przyjdź do mnie w Boże Narodzenie
Muszę się z Tobą zobaczyć
Uśmiechnij się wyzywająco
Jeszcze jeden świąteczny kompromis
Żyję porzucony
Wśród ośmiu milionów ludzi
Odległe hałasy, inne głosy

Pulsują w moich ramionach
Pieszcząc dźwięk
Tak wielu umarło
A wszystkie głosy powiedziały
Zmień się
Zawsze się mylisz

Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1989-02-27

Druga wersja:

Szepczę twoje imię
W pustym pokoju
A ty ocierasz się o mnie delikatnie
Niczym kot
Chwytam cię
Czuję twój zapach
Odległe hałasy

Jakieś inne głosy
Dudnią w mojej głowie
Namawiając do grzechu
Mówią: musisz się zmienić, gdyż zawsze się mylisz

Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1991-07-27



Audycje

1986-04-06 - Roger Waters, Marillion (WP)

1989-02-27 - The Cure - "Faith" (1981), Charlotte Sometimes (fragment) (RMR)

1990-01-22 - The Cure - "Anomalies 77-84" (1984), "Why Can't I Be You?" (12'') (1988?) (RMR)

1991-07-27 - Edgar Allan Poe (TPK)