Pink Floyd - Yet Another Movie
Tłumaczenie Tomasza
Jeden pojedynczy dźwięk, jeden pocałunek
Twarz z drugiej strony szyby
Jak do tego doszło?
Człowiek, który uciekał
Dziecko, które płakało
Dziewczyna, która słyszała kłamliwy głos
Słońce, które płonęło ognistą czerwienią
Wizja pustego łóżka
Przemoc, on jest twardy
Ona poddaje się, ma już dość
Marsz przeznaczenia, złamana wola
On śmiał się, płakał, walczył i zginął
Niczym nie różni się od innych
Nie jest lepszy, ani gorszy
Nieustanne czcze gadanie
Morze twarzy, podniesione oczy
Pusty ekran, próżne spojrzenie
Człowiek w czerni na śnieżnobiałym koniu
Bezsensowne życie dobiegło końca
Zaczerwienione oczy, łzy wciąż płyną
Podczas, gdy on rozpływa się w zachodzącym słońcu
Tłumaczenie zaprezentowanie dnia 1987-09-27
Druga wersja:
Dźwięk, pocałunek
Twarz z drugiej strony szyby
Jak to się mogło stać?
Człowiek uciekał, dziecko płakało
Dziewczyna słyszała kłamliwy głos
Słońce płonęło ognistą czerwienią
On śmiał się, płakał
Walczył, zginął
Niczym nie różnił się od innych
Oczy spoglądają na pusty ekran
Na śnieżnobiałym koniu postać w czerni
To koniec, z oczu płyną łzy
Zaś obraz rozpływa się w zachodzącym słońcu
Na ekranie telewizora jeszcze jeden film
Tłumaczenie zaprezentowanie dnia 1988-02-09
Trzecia wersja:
Dźwięk, pocałunek
Twarz z drugiej strony szyby
Jak to się mogło stać
Człowiek uciekał, dziecko płakało
Dziewczyna słyszała kłamliwy głos
Słońce płonęło ognistą czerwienią
On śmiał się, płakał
Walczył, zginął
Niczym nie różnił się od innych
Oczy spoglądają na pusty ekran
Na śnieżnobiałym koniu postać w czerni
To koniec bezsensownego życia
Z oczu płyną łzy
Zaś obraz roztapia się w zachodzącym słońcu
Tłumaczenie zaprezentowanie dnia 1990-12-21
Audycje
1987-09-27 - Pink Floyd (WP)
1988-02-09 - Kruk w NTB - część 4 (NTB)
1990-12-21 - "Kruk" Edgara Allana Poe - część 1 (CNR)