Peter Hammill - Betrayed
Tłumaczenie Tomasza
Na początku pełen byłem altruistycznych marzeń
Wierzyłem w istnienie książąt i księżniczek, królów i królowych
Teraz już wiem, że oni są tylko ludźmi
Zgorzkniałymi i dumnymi
Czemu więc nie miałbym być taki sam?
Chyba zapomniałem wszystkiego, czego chciałem się nauczyć
Nie ma chyba miłości i zaufania na tym świecie
Przyjaciele są jak noże
Które wbić można w twe plecy
Z zemsty przez złośliwość, obojętność
Lub z braku innych rzeczy do roboty
W końcu kto będzie twym przyjacielem?
Dadzą ci tylko kopniaka, gdy coś osiągniesz
Na tym świecie jest już chyba tylko nienawiść i rządzą
Mam dość
Zostałem zdradzony
Zbyteczne były próby bycia grzecznym i delikatnym
Odpłacono mi pogardą, litością
Bezwartościową uprzejmością i sztuczną miłością
Zrywam ze wszystkim
Nie wierzę już w nic na tym świecie
Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1988-03-22
Druga wersja:
Mam dość
Zostałem zdradzony
Zbyteczne były próby bycia grzecznym i delikatnym
Odpłacono mi pogardą, litością
Bezwartościową uprzejmością i sztuczną miłością
Zrywam ze wszystkim
Nie wierzę już w nic na tym świecie
Trzecia wersja:
Na początku przepełniały mnie altruistyczne marzenia
Wierzyłem w książęta i księżniczki, w królów i królowe
Teraz widzę, że oni też są tylko ludźmi
Czemu więc nie mam być taki sam?
Gorzki i dumny
Na tym świecie nie ma miłości ani zaufania
Przyjaciele są jak noże, wbijane ci w plecy z zemsty lub zawiści
Obojętności lub braku innych rzeczy do roboty
Kto będzie Twym przyjacielem, kiedy dadzą Ci kopniaka
Gdy Twoja dłoń pochwyci perłę?
Tylko nienawiść została na świecie
Mam już dość! Zostałem zdradzony
Moje próby bycia miłym i uprzejmym odpłacono pogardą
Fałszywym współczuciem i oszukańczą miłością
Nic mi nie zostało, poza zaspokajaniem namiętności
Nie wierzę już w nic na tym świecie
Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1991-05-25
Czwarta wersja:
Na początku przepełniały mnie altruistyczne marzenia
Wierzyłem w książęta i księżniczki, w królów i królowe
Teraz widzę, że oni są też tylko ludźmi
Czemu więc, nie mam być taki sam, zgorzkniały i dumny?
Na tym świecie nie ma miłości ani zaufania
Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1991-07-27
Piąta wersja:
Gdy się urodziłem, byłem pełen altruistycznych marzeń
Wierzyłem w książęta i księżniczki, królów i królowe
Teraz widzę, że są tylko zgorzkniałymi ludźmi
Czemu więc nie miałbym być taki sam?
Najwyraźniej zapomniałem o wszystkim
Czego z takim mozołem starałem się nauczyć
Na tym świecie nie ma miłości ani zaufania
Przyjaciele są jak noże
Które mają zostać wbite w twe plecy z zawiści lub zemsty
Z obojętności czy nawet braku innych, lepszych rzeczy do roboty
Na świecie została tylko chuć i nienawiść
A ja to chromolę
Zostałem zdradzony, odpłacono mi pogardą
Zdegradowaną przez współczucie
Uprzejmością na pokaz i fałszywą miłością
Nie pragnę już niczego
Czasem tylko zaspokajam namiętność
Nie wierzę już w nic na tym świecie
Tłumaczenie zaprezentowane dnia 1994-11-26
Audycje
1988-03-22 - Peter Hammill (NTB)
1991-05-25 - The Sisters of Mercy, Legendary Pink Dots, Peter Hammill (TPK)
1991-07-27 - Edgar Allan Poe (TPK)
1992-04-17 - Audycja Wielkopiątkowa (SP)
1994-11-26 - Tomasza audycja urodzinowa (TPK)
1996-03-16 - Dzisiaj sięgamy po władzę (TPK)